Tuesday, May 22, 2012

ബോദ്‌ലെയർ - സ്തോത്രം

800px-Statue-Orsay-10


എത്രയും മനോഹരി, എത്രയും പ്രിയങ്കരി,
എന്നിലെന്റെ ഹൃദയത്തിനു തീപ്പിടിപ്പിക്കുന്നവൾ,
എനിയ്ക്കു മാലാഖ, എന്റെ പൂജാവിഗ്രഹം,
എന്നുമെന്നുമവൾക്കു സ്തോത്രം!

കടലുപ്പു ചുവയ്ക്കുന്ന വായു പോലെ
എന്റെ ജീവനിലേക്കവളരിച്ചിറങ്ങുന്നു,
തൃഷ്ണകളൊടുങ്ങാത്ത എന്റെ ആത്മാവിൽ
നിത്യതയ്ക്കായുള്ള ദാഹമവൾ പകരുന്നു.

നിഗൂഢാനന്ദങ്ങളുറങ്ങുന്ന മുറിയിൽ
പരിമളം പാറ്റുന്ന വാസനച്ചെപ്പവൾ;
എടുത്തുമാറ്റാൻ മറന്ന ധൂപപാത്രം
രാത്രിയിലാരും കാണാതെ പുകയുന്ന പോലെ.

എന്റെ പ്രണയത്തിന്റെ പൂർണ്ണതേ,
നിന്റെ നേരിന്നതെന്നെങ്ങനെ ഞാൻ പറയും?
എന്റെ നിത്യതയുടെ ഖനിയാഴത്തി-
ലൊളിഞ്ഞിരിക്കുന്ന കസ്തൂരിത്തരിയേ!

എത്രയും മനോഹരി, എത്രയും പ്രിയങ്കരി,
എന്റെയാനന്ദ,മെന്റെയാരോഗ്യ,മെന്റെ സുബോധം,
എനിയ്ക്കു മാലാഖ, എന്റെ പൂജാവിഗ്രഹം,
എന്നുമെന്നുമവൾക്കു സ്തോത്രം!


(പാപത്തിന്റെ പൂക്കൾ - X)

1854 മേയ് 8ന്‌ മദാം സബാത്തിയേയ്ക്ക് പേരു വയ്ക്കാതെഴുതിയ കത്തിൽ നിന്ന്.


Hymne

À la très chère, à la très belle
Qui remplit mon coeur de clarté,
À l'ange, À l'idole immortelle,
Salut en l'immortalité!

Elle se répand dans ma vie
Comme un air imprégné de sel,
Et dans mon âme inassouvie
Verse le goût de l'éternel.

Sachet toujours frais qui parfume
L'atmosphère d'un cher réduit,
Encensoir oublié qui fume
En secret à travers la nuit,

Comment, amour incorruptible,
T'exprimer avec vérité?
Grain de musc qui gis, invisible,
Au fond de mon éternité!

À la très bonne, à la très belle
Qui fait ma joie et ma santé,
À l'ange, à l'idole immortelle,
Salut en l'immortalité!

Charles Baudelaire

Hymn

To the dearest, fairest woman
Who sets my heart ablaze with light,
To the angel, the immortal idol,
Greetings in immortality!

She permeates my life
Like air impregnated with salt
And into my unsated soul
Pours the taste for the eternal.

Sachet, ever fresh, that perfumes
The atmosphere of a dear nook,
Forgotten censer smoldering
Secretly through the night,

Everlasting love, how can I
Describe you truthfully?
Grain of musk that lies unseen
In the depths of my eternity!

To the dearest, fairest woman
Who is my health and my delight
To the angel, the immortal idol,
Greetings in immortality!

— William Aggeler, The Flowers of Evil (Fresno, CA: Academy Library Guild, 1954)


ചിത്രം

Auguste Clésinger: Femme piquée par un serpent, 1847, marbre, Paris, Musée d'Orsay. (This is Apollonie Sabatier) സര്‍പ്പദംശനമേറ്റ സ്ത്രീ


No comments: